当前位置:千优问>常见问答>覆巢之下安有完卵全文译文

覆巢之下安有完卵全文译文

2023-05-22 15:02:00 编辑:join 浏览量:604

覆巢之下安有完卵全文译文

全文:

初,女年七岁,男年九岁,以其幼弱得全,寄它舍。二子方弈棋,融被收而不动。左右曰:“父执而不起,何也?”答曰:“覆巢之下安有完卵乎!”主人有遗肉汁,男渴而饮之。

女曰:“今日之祸,岂得久活,何赖知肉味乎?”兄号泣而止。或言于曹操,遂尽杀之。及收至,谓兄曰:“若死者有知,得见父母,岂非至愿!”乃延颈就刑,颜色不变,莫不伤之。

白话译文:

孔融被害时,他的女儿七岁,男孩九岁,因年幼得以保全。寄在别人家中。二子下棋,孔融被捕,不为之动。左右的人说:“父亲被逮捕,不起,为什么?”答说:“哪里有巢毁坏了卵不破的呢?”主人有给肉汁的,男孩口渴喝了。

女孩说:“今天这样的祸,难道能够久活,还要知道肉味吗?”哥哥号哭而止饮。有人对曹操说了,于是决定都桥改穗杀掉。等到捉拿的人到,女孩对哥哥说:“如果死者有知,得见父母,难道不是我们最大的愿望!”于是引颈就刑,面色不变,没有人不为之悲伤的。

出处:出自南朝刘义庆的《世说新语·言语》。

覆巢之下安有完卵全文译文

扩展资料:

历史背景:

建安九年(204年)八月曹操进攻邺城屠杀邺城居民。曹操的儿子曹丕私自娶了袁熙的妻子甄氏。孔融写信给曹操,说:"武王伐纣,把妲己赏赐给周公。"曹操不明白,后来问孔融这出于何经何典。孔融答说:"按现在的事情量一量,想当然而已。"

公元207年(建安十二年),曹操北讨乌桓,孔融又讥笑他说:"大将军(曹操)远征,萧条海外,从前肃慎不进贡木苦矢,丁零偷盗苏武的牛羊,可以一并讨伐啊!"当时,饥荒战乱,曹操上表请禁酒,孔融多次写信给曹操,认为不要禁酒,而且言词之中多为傲慢无礼。

孔歼虚融看到曹操奸雄诡诈,不能忍受,所以说话偏激,常常触犯了曹操。又曾经上奏认为应当遵照古时京师的体制,千里以内,不得封建诸侯。曹操怀疑他所谈论的越来越广,更加害怕他。

然而,因为孔融名重天下,表面上装着容忍,暗中却嫉忌他的议论,怕其阻抗自己的大业。山阳人郗虑揣摩曹操的心事,以蔑视国法为由奏免孔融。曹操又写信故意挑拨二人,孔融也回信相对。

曹操既积满了一肚子的猜疑忌妒,加上郗虑的诬陷,曹操于是指使丞相军谋祭酒路粹枉奏孔融以"招合徒众","欲图不轨"、"谤讪朝廷"、"不遵超仪"等罪名,于208年9月26日将孔融处死,并株连全家,孔融敏卜时年五十六岁。

参考资料来源:百度百科-孔融

标签:安有,覆巢之下,完卵