当前位置:千优问>百科知识>文言文翻译,齐宣王为大室,大盖百亩,堂上三百户。以齐国之大具之,三年而未能成,群臣莫谏者。

文言文翻译,齐宣王为大室,大盖百亩,堂上三百户。以齐国之大具之,三年而未能成,群臣莫谏者。

2022-12-29 01:26:06 编辑:leo 浏览量:640

文言文翻译,齐宣王为大室,大盖百亩,堂上三百户。以齐国之大具之,三年而未能成,群臣莫谏者。

文言文翻译,齐宣王为大室,大盖百亩,堂上三百户。以齐国之大具之,三年而未能成,群臣莫谏者。

原文:  齐宣王为大室,大盖百亩,堂上三百户,以齐国之大,具之三年而未能成,群臣莫敢谏者。香居问宣王曰:“荆王释先王之礼乐而为淫乐,敢问荆邦为有主乎?”王曰:“为无主。”“敢问荆邦为有臣乎?”王曰:“为无臣。”居曰:“今主为大室,三年不能成,而群臣莫敢谏者,敢问王为有臣乎?”王曰:“为无臣。”香居曰:“臣请避矣。”趋而出。王曰:“香子留,何谏寡人之晚也?”遽召尚书曰:“书之,寡人不肖,为大室,香子止寡人也。”  译文:  齐宣王盖大屋子(意译为大宫殿),大得足以覆盖数百亩地。堂上有三百间屋子。凭借偌大的齐国,盖了三年却未能盖成,群臣中没有敢进谏的人。香居问齐宣王说:“晋王放弃先王的礼乐,去做淫乐,臣斗胆问荆国是有君主的么?”宣王说:“是没有皇帝的”“臣斗胆问荆国是有臣子的么?”宣王说:“是没有臣子的.”香居说:“现在君王盖大宫殿,三年没能盖成,而群臣中没有敢进谏的人。敢问大王是有臣子的么?”宣王说:“是无臣子的。”香居说:“臣请求回避。”小步快走着往外走。宣王说:“香先生留步,为什么这么晚才向寡人进谏?”于是诏来尚书说:“记下,寡人不遵从先王教诲,盖大宫殿,香子让寡人停止了这种做法。”  理解  由上文可知:因为齐宣王奢华无度,所以香居进谏,并从文中我们可看出齐宣王与香居的人物特点: 齐宣王:机敏、豁达、知错能改、善于纳谏; 香居:机智勇敢、敢于进谏。  编辑本段阅读训练  1.《古汉语常用字字典》中“释”的词条有以下各项。请根据上下文,选出对“荆王释先王之礼乐”中“释”的解释最恰当的一项。( )  A.放下,放弃 B.消融,融化 C.排解,解除 D. 指佛教或僧人 E喜悦  2.香居因为什么事向齐宣王进谏?  答案:1.A;2. 齐宣王大兴土木,劳民伤财。

标签:三百户,为大室,之大具