请问 姑且 尚且 有什么区别?
两者在释义与出处上有所不同。
一、释义不同
1、姑且:
副词。表示暂时地,只好如此:我的意见姑且保留,以后再讨论。
2、尚且:
提出程度更甚的事例作为衬托,下文常用“何况”等呼应,表苦农九示进一层的意思:为了人民的事业,流血且传露使英没找上岁不惜,何况流这点儿汗呢!
二、来自出处不同
1、姑且
出处:清张廷玉《明史·魏元传》:“陛下勿谓其位高而不忍遽去,勿谓其旧臣而姑且宽。”
译文:陛下不要对他的地位高而不忍心让他离开,不要因为他的过去就暂时地宽。
2、尚且
出处:唐 骆宾王 《与程将军书》:“君侯怀管360问答乐之材,当卫霍之任……尚且屈公侯之永息爱核尊。”
译文:您怀有管仲的音乐的才能,与卫青、霍去病的责任……还有屈公侯的地位。
扩展资料
一、姑且近义词
暂且 [zànqiě]
暂时;姑且:暂且如此。这是后话,暂且不提。
二、尚且近义词
况且 [kuàngqiě]
表示更进一层,多用哪参父得队三甲刻粉核来补充说明理由:上海地方那么大,况且你又不知道种终种那蛋形套兵足两点地址,一下子怎么能找到他呢?
标签:姑且,尚且