当前位置:千优问>生活百科>《继承者们》来自中刘Rachel的韩文名字中没有英语为什么会这么翻译?

《继承者们》来自中刘Rachel的韩文名字中没有英语为什么会这么翻译?

2023-05-11 13:01:31 编辑:lily 浏览量:614

《继承者们》来自中刘Rachel的韩文名字中没有英语为什么会这么翻译?

《继承者们》来自中刘Rachel的韩文名字中没有英语为什么会这么翻译?

金智媛在《继承者们》里演的刘Rachel(유라헬)用的就是外来名字、并不是传统韩国人的名字,现在很多有钱人家或是有海外背景的家庭也喜欢给孩子取外文名字,在中国这种情况也并不少见。

来分析一下这个名字유(刘)라헬(Rachel),至于题主说到的名字里没有英语这点,用韩文谚文拼写不代表它不是外文名,类似“麦克隋”“雪莉张”之类的名字也并不是传统中文名字。라헬从韩文转写成拉丁字母就是(rahel),就是韩国人对于Rachel(雷切)这个360问答常见英文女生名字的韩文握破耐怀强音译。

标签:Rachel,韩文,继承者